PolyGlot > German > Audio > Das Lieder Projekt > Lorelei

Lorelei (audio)

Reading #1 (1:13)
Reading #2 (1:02)
Reading #3 (1:04)
Reading #4 (0:54)
Music (1:59)
Rap (2:47)
Lorelei (text)

Lorelei

The Lorelei

Heinrich Heine
Friedrich Silcher


Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh'.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-ley getan.


I know not what it can mean
That I can feel so sad,
A fairy tale from the old times,
I can't get out of my mind.

The air is cool and it is getting dark,
And quietly flows the Rhine,
The summit of the mountain sparkles
In the evening sunshine.

The most beautiful of maidens sits
Up there, wonderful
Her golden jewelry flashes,
She combs her golden hair.

She combs it with a golden comb,
And sings a song all the while,
A song that has an equisite
Powerful melody.

The boatman in his little boat
It seizes with a violent pain,
He doesn't see the rocky reefs,
Gazes only up in the heights.

I believe the waves swallow up,
In the end, the boatman and his boat,
And that, by her singing,
The Lorelei has done.

PolyGlot is the Intranet Webserver for the Language Department at St. Paul's School